Parc naturel régional Périgord-Limousin

Culture occitane

Un territoire de langue d’oc parlée en « è »

Région de transition, parcourue par nombre de limites, qu’il s’agisse de confronts naturels ou humains, le Périgord-Limousin est au cœur du domaine occitan : la langue occitane est autant parlée des deux côtés des limites administratives modernes.

Frange nord du pays d’oc, le Périgord-Limousin est un foyer actif de la culture occitane. C’est le siège d’un parler occitan spécifique, qui contribue à forger son identité : le dialecte limousin en « è ».

Les troubadours des XIe au XIIIe siècles, dont les plus célèbres sont Bertran de Born, Giraut de Bornelh, Arnaut Daniel, Arnaut de Mareuil, Guillaume de Poitiers et Bernard de Ventadour, lui ont donné un rayonnement culturel à l’échelle de l’Europe. Ces auteurs, à la fois poètes, musiciens et compositeurs, y sont encore étudiés aujourd’hui.

Jusqu'au XVIe siècle, l’occitan limousin était langue officielle. Il est resté la langue orale dominante jusqu'au début du XXe siècle, époque à partir de laquelle le français est imposé, notamment à la suite de l'interdiction formelle de parler l'occitan à l'école.

De nombreux patronymes et la plupart des noms de lieux trouvent leur signification dans la langue d’oc mais la culture occitane, loin d’être tournée vers le passé, demeure vivante, s’exprimant de façon plurielle, portée par les acteurs locaux, habitants, associations, artistes… conscients de leur identité commune et soucieux de la voir perdurer.

Un territòri de lenga d’òc parlada en « e »

Region de transicion, traversada per mantunas mianaduras, que sian de las divisas naturalas o umanas, lu Peiregòrd-Lemosin es en plen dins lu domeni occitan : la lenga occitana es tan parlada d’un costat coma de l’autre de las limitas administrativas modernas.

Riba nòrd dau país d’òc, lu Peiregòrd-Lemosin es un fogièr actiu de la cultura occitana. Quo es lu sièti d’un parlar occitan especifique, que contribuís a farjar son identitat : lu dialecte lemosin en « e ».

Los trobadors daus XIenc et XIIIenc sègles, dont los mai coneguts fugueren Bertran de Born, Giraut de Bornelh, Arnaut de Maruèlh, Arnaut Daniel, Guilhem de Peiteu e Bernat de Ventadorn, li an balhat una dimension culturala europenca. Quilhs autors li son enquèra estudiats auèi.

D’aici qu’au XVIenc sègle, l’occitan lemosin era lenga oficiala. A demorat la lenga orala dominanta juscant’a la debuta dau XXenc sègle, epòca ente lu francés fuguet impausat, mai que mai a la sega de l’interdiccion formala de parlar occitan a l’escòla.

Mantuns patronimes e la majora part daus noms de luòcs tròben lor significacion dins la lenga d’òc. Mas la cultura occitana, luenh d’estre virada vers lu passat, demòra viventa, d’expression multipla, portada per los actors locaus, abitants, associacions, artistas… conscients de lur identitat comuna e migrós de la vèire contunhar.

Merci à Jean-Pierre Larousserie pour la vidéo.